③“真理的味道非常甜”

陳望道翻譯的《共產(chǎn)黨宣言》
一個(gè)小伙子在家里奮筆疾書(shū),媽媽在外面喊著說(shuō):“你吃粽子要加紅糖水,吃了嗎?”他說(shuō):“吃了吃了,甜極了?!崩咸M(jìn)門(mén)一看,這個(gè)小伙子埋頭寫(xiě)書(shū),嘴上全是黑墨水。這人是誰(shuí)呢?就是《共產(chǎn)黨宣言》中文譯本的作者陳望道,他當(dāng)時(shí)在浙江義烏的家里,就是在做這個(gè)譯本。于是,就有了“真理的味道非常甜”這句話。
理想因其遠(yuǎn)大而為理想,信念因其執(zhí)著而為信念。從當(dāng)時(shí)救亡圖存,到現(xiàn)在全面建成小康社會(huì)、實(shí)現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興中國(guó)夢(mèng),歷史的進(jìn)程不斷向前,共產(chǎn)黨人理想信念的“初心”卻從未改變。
④“母親送兒打日寇”

英雄母親鄧玉芬雕塑