殳:伯也執(zhí)殳,為王前驅(qū)
伯兮朅兮,邦之桀兮。伯也執(zhí)殳,為王前驅(qū)。
自伯之東,首如飛蓬。豈無(wú)膏沐?誰(shuí)適為容!
其雨其雨,杲杲出日。愿言思伯,甘心首疾。
焉得諼草?言樹(shù)之背。愿言思伯。使我心痗。
這首《伯兮》是《詩(shī)經(jīng)》里面《國(guó)風(fēng)》中的一首古詩(shī)。“伯也執(zhí)殳,為王前驅(qū)”,思婦想到丈夫執(zhí)殳為王征戰(zhàn)的英武身姿,該是多么的驕傲。這女子也真是一位深明大義的“軍嫂”啊。
我們更熟悉的《過(guò)秦論》中說(shuō),秦始皇“履至尊而制六合,執(zhí)敲撲而鞭笞天下”。這其中的敲撲,就是指殳一類的兵器。殳是秦人慣用的武器,從出土的實(shí)物來(lái)看,有的竟長(zhǎng)達(dá)三米以上。您可以想象一下,秦軍橫掃天下,長(zhǎng)殳林立的場(chǎng)面該是多么煊赫。