

? 制造業(yè)將丟7萬(wàn)飯碗
Up to 70,000 net jobs in manufacturing are projected to be lost due to steel and aluminum tariffs. And by jeopardizing access to global markets, the ongoing brinksmanship will directly undercut American manufacturing by increasing the price of the foreign inputs, including steel inputs, that our factories rely on to create internationally competitive finished goods, while threatening our status as the world's leading exporter of services and capital goods.
據(jù)預(yù)計(jì),針對(duì)鋼鐵和鋁的關(guān)稅政策,將使美國(guó)失去多達(dá)7萬(wàn)個(gè)制造業(yè)凈工作。此外,目前施行中的邊緣政策讓美國(guó)進(jìn)入國(guó)際市場(chǎng)越來(lái)越難,這直接削弱了美國(guó)的制造業(yè),因?yàn)槲覀円恢币蕾囦撹F來(lái)生產(chǎn)具有國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力的成品,而外國(guó)輸入的產(chǎn)品,包括鋼鐵的價(jià)格又上漲了。這樣一來(lái),美國(guó)作為世界領(lǐng)先的服務(wù)與資本貨物出口大國(guó)的地位也岌岌可危。
The forgotten Americans President Trump pledged to pay attention to—notably farmers and manufacturing workers—are precisely the people who will be hurt the most.
特朗普總統(tǒng)曾經(jīng)承諾會(huì)關(guān)注那些被遺忘美國(guó)人,尤其是農(nóng)民和制造業(yè)工人,如今,這些人恰恰成為了損失最為慘重的一群人。
文章稱,這些都反應(yīng)了美國(guó)貿(mào)易政策的根本性錯(cuò)誤:他只著眼關(guān)稅卻忽視全球貿(mào)易規(guī)則。
This ignores the fact that these trade deficits are not the direct result of trade policy, but of the dollar serving as the global currency of choice, the impact of countries' savings and investment rates, and our reliance on foreign capital to make up the difference between what we save and what we spend.
他忽視了貿(mào)易逆差不是貿(mào)易政策的直接原因,而是美元作為全球貨幣選擇,美國(guó)國(guó)內(nèi)存款和投資率的影響,以及美國(guó)用外部投資來(lái)平衡支出和存款所產(chǎn)生的依賴。
最后,賽利格表示,特朗普的貿(mào)易政策真是應(yīng)了句老話:
If the disease doesn't kill you, the cure surely will.
如果疾病沒(méi)能要了你的命,那你吃的藥鐵定會(huì)。