美國彭博社7月28日文章,原題:英國企業(yè)高管蜂擁進孔子學院
漢語成為必修課 25歲的英國年輕會計塞巴斯蒂安?鮑威爾(Sebastian Powell)是諾丁漢大學的應屆畢業(yè)生,剛?cè)温氂谌蛩拇髸嬍聞账坏牡虑跁嫀熓聞账?。他現(xiàn)在每周花三晚在倫敦經(jīng)濟學院孔子學院學習漢語——周一晚上學習商業(yè)漢語、周三晚上學習中國法律體系、周五晚上通過看中國電影學習更多中國文化知識。課堂上穿著粉紅襯衫和黃色背帶褲的鮑威爾這樣解釋他學習漢語的原因:“中國就是未來?!?/p>
隨著英國企業(yè)削減國內(nèi)成本,擴展在中國的業(yè)務,學習漢語的興趣已經(jīng)在英國的企業(yè)和專業(yè)人員中興起。英國最大的銀行匯豐控股有限公司今年6月曾宣布,將在英國裁員700人,而就在稍早的5月,該公司稱計劃未來5年在中國和新加坡再增加2000名員工。英國最大的奢侈品零售商巴寶莉集團今年第二季度在中國的銷售額增加了30%,是該公司在其他國家銷售額增幅的兩倍。英國是繼德國之后中國的第二大歐洲貿(mào)易伙伴,英國首相卡梅倫今年6月27日曾希望到2015年使英中兩國的雙邊貿(mào)易額翻倍到1000億美元。
相關數(shù)據(jù)顯示,目前約有10萬名英國人在學漢語,英國的54所大學開設有漢語課程,其中7所還有漢語專業(yè)。英國國家語言中心的數(shù)據(jù)顯示,2010年,英國16%的國立學校在教授漢語,而在2006年,這一比例僅有4%;英國教授漢語的私立學校的比例從2006年的18%增加到2010年的37%。截至2010年末,中國政府已經(jīng)在全球96個國家開辦有322所孔子學院,其中13所在英國。
英國專長學校聯(lián)合會(Specialist Schools and Academies Trust,SSAT)漢語項目負責人凱瑟琳?卡拉瑟斯(Katharine Carruthers)說:“在英國,對漢語的需求正在顯著增加。一些學校取消了歐洲語言項目,取而代之的是建立了漢語部門。如果英國孩子想要成為全球公民,說漢語就給他們提供了一種渠道?!?/p>
倫敦經(jīng)濟學院的孔子學院由匯豐和渣打等英國銀行和中方合辦,是全球首批教授漢語和中國商業(yè)文化的孔子學院之一。2006年這所孔子學院開學時有大約20名學生,而如今學生數(shù)量已經(jīng)超過100名。學院的老師還在匯豐、諾頓羅斯律師事務所和安永會計師事務所等公司授課。
然而,學習漢語并不是一件容易的事。匯豐新加坡總裁洪紀元發(fā)現(xiàn)學習漢語時遇到的兩大難點:一是漢語沒有字母表,二是漢字有不同的聲調(diào)。一個漢字的不同聲調(diào)有不同的意思。他不得不從開始就逐個字背誦。他說:“唯一的方式就是堅持學習,沒有捷徑可走?!?/p>
除了教授漢語,孔子學院還傳授中國文化以及在中國經(jīng)商應注意的禮節(jié)。西方的企業(yè)家不能很快地掌握儒家的強調(diào)等級和集體主義的價值觀。這些價值觀體現(xiàn)在很多對西方人有吸引力的正式場合。倫敦經(jīng)濟學院孔子學院的管理副手董志成(Dong Zhicheng,音譯)講述了一次西方企業(yè)家未掌握中國文化而出的差錯。一位高管在倫敦同中國的商業(yè)伙伴談判時向后者贈送了一件昂貴的鐘表。但是他的中國伙伴公司的高管之后將鐘扔到了泰晤士河。這其中的緣由就是,中國人認為給人贈送鐘表暗含的意思是參加接受者的葬禮。
關于掌握漢語的好處,洪紀元說:“工作中最讓人享受的是與同事用他們的母語進行談話。他們不必適應不同的文化時就會表現(xiàn)得更自然?!?朱盈庫譯)